دانلود آهنگ So Hollow با صدای Let Babylon Burn

هم اکنون آهنگ So Hollow با صدای Let Babylon Burn را با دو کیفیت ۱۲۸ و ۳۲۰ از رسانه پاپیل موزیک بشنوید و دانلود کنید.

امیدواریم از شنیدین این اثر لذت ببرید و دیدگاه خود را در بخش نظرات در پایین همین صفحه برای ما به اشتراک بگذارید.
Download Music: Let Babylon BurnSo Hollow | With Two Quality 128 and 320 And Lyric On PapilMusic

+ متن و ترجمه و تلفظ آهنگ So Hollow Let Babylon Burn

So Hollow Let Babylon Burn

♬♪♪♪♪♪♪♪ ♬♪♪♪♪♪♪♪♪♬ ♪♪♪♪♪♪♪♪♬
Did I let you down? Did I bring your pain?
آیا تو را ناامید کردم؟ آیا دردت را به بار آوردم؟
دید آی لِت یو دائون؟ دید آی برینگ یور پِین؟
Should I carry guilt or let the silence reign?
آیا باید گناه را بر دوش بکشم یا بگذارم سکوت حاکم شود؟
شود آی کِری گیلت اور لِت دِ سایْلِنس رِین؟
‘Cause I saw the storm ‘fore the skies went gray
چون من طوفان را قبل از اینکه آسمان‌ها خاکستری شوند دیدم
کاز آی ساو دِ استورم فور دِ اسکایز وِنت گری
Yes, I knew you’d stumble, and I walked away
بله، می‌دانستم که خواهی لغزید، و من دور شدم
یِس، آی نیو یود استامبل، اَند آی واکد اِوی
So I took what’s mine by the stars above
پس آنچه را که مال من بود به ستاره‌های بالا گرفتم
سو آی توک واتس ماین بای دِ استارز اَباڤ
Took your soul into the night with love
روحت را با عشق به شب بردم
توک یور سول اینتو دِ نایت ویت لاو
It might be done, but it don’t end there
ممکن است تمام شده باشد، اما آنجا تمام نمی‌شود
ایت مایت بی دان، بات ایت دونْت اِند دِر
I’m still right here if you ever cared
من هنوز همینجا هستم اگر تو هرگز اهمیت دادی
آی‌م استیل رایت هیر اِف یو اِوِر کِرد
You touch me heart, you touch me soul
تو قلبم را لمس کردی، روحم را لمس کردی
یو تاچ می هارت، یو تاچ می سول
You changed me path, made me spirit whole
مسیرم را تغییر دادی، روحم را کامل کردی
یو چِینْجْد می پَث، مِید می اسپیریت هول
And love stayed blind, seeing that from start
و عشق کور ماند، از ابتدا آن را می‌دید
اَند لاو اِستِید بلایند، سِیینگ دَت فرام استارت
When I gave you me blinded heart
وقتی قلب کور شده‌ام را به تو دادم
وِن آی گِیو یو می بلایندِد هارت
I kissed your lips, I held your face
لب‌هایت را بوسیدم، صورتت را در آغوش گرفتم
آی کیسْت یور لیپس، آی هِلد یور فِیس
Shared your bed with sacred place
تختت را با جایگاهی مقدس شریک شدم
شِرد یور بِد ویت سِیکرِید پِلِیس
I know you’re loud, I know your side
می‌دانم که پر سر و صدا هستی، سمت تو را می‌شناسم
آی نُو یور لاد، آی نُو یور ساید
I’ve been hurt, and I won’t lie
آسیب دیده‌ام، و دروغ نمی‌گویم
آی‌و بین هارت، اَند آی وونْت لای
Goodbye, me lover, goodbye, me friend
خداحافظ، عاشق من، خداحافظ، دوست من
گودبای، می لاوِر، گودبای، می فِرِند
You were the one, you were the one ’til the end
تو همان یکی بودی، تو همان یکی بودی تا پایان
یو وِر دِ وان، یو وِر دِ وان تیل دِ اِند
Goodbye, me lover, goodbye, me friend
خداحافظ، عاشق من، خداحافظ، دوست من
گودبای، می لاوِر، گودبای، می فِرِند
You were the one, you were the one I defend
تو همان یکی بودی، تو همان کسی بودی که از او دفاع می‌کنم
یو وِر دِ وان، یو وِر دِ وان آی دیفِند
I’m a dreamer, when I rise
من یک رؤیاپردازم، وقتی برمی‌خیزم
آی‌م اِ دریمِر، وِن آی رایز
You can’t steal me soul or cloud me skies
نمی‌توانی روحم را بدزدی یا آسمانم را ابری کنی
یو کانْت استیل می سول اور کلاد می اسکایز
So if you leave, just know me name
پس اگر بروی، فقط نام مرا به خاطر داشته باش
سو اِف یو لیو، جاست نُو می نِیم
And how we were still burns the flame
و اینکه ما چگونه بودیم، هنوز شعله را می‌سوزاند
اَند هاو وی وِر استیل بِرنز دِ فِلِیم
I’ve seen you cry, I’ve seen you grin
گریه‌ات را دیده‌ام، پوزخندت را دیده‌ام
آی‌و سین یو کرای، آی‌و سین یو گرین
Watch you sleep, let the night begin
تماشایت کردم که می‌خوابی، بگذار شب شروع شود
واچ یو اسلیپ، لِت دِ نایت بیگین
I’d raise your child, I’d walk that road
فرزندت را بزرگ می‌کردم، آن راه را می‌رفتم
آید رِیز یور چایلد، آید واک دَات رُود
I’d hold your hand, ’til we grow old
دستت را می‌گرفتم، تا وقتی که پیر شویم
آید هولد یور هاند، تیل وی گرو اولد
I know your fears and you know mine
ترس‌هایت را می‌شناسم و تو هم ترس‌های مرا
آی نُو یور فیرز اَند یو نُو ماین
We had them storms, but we did fine
آن طوفان‌ها را داشتیم، اما خوب از پسش برآمدیم
وی هَد دِم استورمز، بات وی دِید فاین
And I love you, Jah know it’s true
و دوستت دارم، یاهو می‌داند که حقیقت است
اَند آی لاو یو، جا نُو ایتس ترو
I can’t find grace if I lose you
اگر تو را از دست بدهم، نمی‌توانم فیض را پیدا کنم
آی کانْت فایند گِرِیس اِف آی لوز یو
Goodbye, me lover, goodbye, me friend
خداحافظ، عاشق من، خداحافظ، دوست من
گودبای، می لاوِر، گودبای، می فِرِند
You were the one, you were the light in the end
تو همان یکی بودی، تو نور در پایان بودی
یو وِر دِ وان، یو وِر دِ لایت این دِ اِند
Goodbye, me lover, goodbye, me friend
خداحافظ، عاشق من، خداحافظ، دوست من
گودبای، می لاوِر، گودبای، می فِرِند
You were the one, you were the roots of me Zen
تو همان یکی بودی، تو ریشه‌های آرامش من بودی
یو وِر دِ وان، یو وِر دِ روتس آو می زِن
Still hold your hand in dreams I keep
هنوز دستت را در رویاهایی که نگه می‌دارم، می‌گیرم
استیل هولد یور هاند این دریمز آی کیپ
Still whisper prayers when I can’t sleep
هنوز وقتی نمی‌توانم بخوابم، دعاها را زمزمه می‌کنم
استیل ویسپِر پرِیرز وِن آی کانْت اسلیپ
One day I’ll speak me soul out loud
یک روز روحم را بلند خواهم گفت
وان دی آی‌ل اسپیک می سول آوت لاد
When me knees fall low to the sacred ground
وقتی زانوهایم بر زمین مقدس فرود می‌آیند
وِن می نیز فال لو تو دِ سیکرِید گراند
I’m so hollow, baby
من اینقدر توخالی هستم، عزیزم
آی‌م سو هالو، بِیبی
So hollow, so hollow
اینقدر توخالی، اینقدر توخالی
سو هالو، سو هالو
The heart echo
پژواک قلب
دِ هارت اِکو
Echo in the hollow
پژواک در توخالی
اِکو این دِ هالو
Your love
عشق تو
یور لاو
♬******* ♬*****♬ *******♬

لطفا نظر خود را بنویسید

لغو پاسخ
نظر با ارزش شما پس از تایید مدیر نمایش داده می شود.